mercredi, mars 29, 2006

(My music list) - Don't it make my brown eyes blue.

上禮拜的英文課進行到 "Colors"-顏色。

晚上聽廣播時收音機上出現了一首我很喜歡的 Jazz 歌曲,這首歌是

"Don't it makes my brown eyes blue." 中文意思"別讓我傷心"。

一個單字的兩種意思,出現在這首歌曲裡,一下子就讓人看見兩種顏色,

搭配輕快的鋼琴伴奏。

這個世界是多元的,想清楚,才不會困在單一的方向裡,但前提也要自己願意走出來才行。

lundi, mars 20, 2006

Google the lord?

Recently,after I chat with Nest , feel dizzy and dull,

I put following words into Google,the most powerful search engine in the world:

""

Oh!oh~ I'm far from crazy.

Dose Google the Lord can find a sutible school for me?

Or it can repair my life?

As for now,I think I need some kind of a emotional consultant.

So,I really lost in hope and rather to give my hope to Google.

jeudi, mars 16, 2006

近照一張...Latest.

最近...其實不太有什麼好照片的說。

lundi, mars 13, 2006

語言之我見?!....Language.

語言是讓世界更混亂用的嗎?

同樣的語言,不同的人用起來就有不同的落差,

即使同一個人在不同的情況下所發出的同樣的聲音,其實意思表示也未必相同。

像一個人說「嗯哼 ~」可能表示同意,思考,懷疑,在語調上及語氣就會有所不同,表現之態度也不同。

有時覺得英語的同意字多到令人頭痛,同樣的意思,為什麼要有那麼多單字?同樣的字,為什麼要有那麼多意思?

我的想法是,語言隨著人和文化環境而變動,在約定成俗的一組聲音裡,隨著文法跟字義的變動,進而架構出一個豐富的世界。

dimanche, mars 12, 2006

喝喜酒篇...your wedding dinner.

鳥曹結婚囉!!

攝於 1219



照片張貼 (攝於 1219): 朋友送的貓籃。